發布會現場
順德城市網快訊?。ㄓ浾呷f家長、楊媚) 順德城市網記者從正在舉行的順德均安名菜聯盟標準、第三批順德菜英文名標準翻譯發布會了解到,四份均安名菜聯盟標準“兩豬兩魚”正式對外發布,30道順德菜的英文名翻譯成果也同時對外發布。
均安名菜標識評比結果正式對外發布
這四份均安名菜聯盟標準分別為《順德名菜 均安燒豬》、《順德名菜 均安蒸豬》、《順德名菜 均安魚餅》、《順德名菜 均安拆魚羹》。四份聯盟標準結合食品衛生要求規范,對菜品的原材料、及其配料、生產加工工藝過程、感官要求等加以規范,通過制定相關標準保證順德均安名菜的達到衛生要求和質量的要求,為順德美食的標準化工作作出了典范。
同時,歷時兩個多月的第三批順德菜英文名翻譯成果也對外發布,記者注意到,此次翻譯經過現場品鑒、公眾點評以及專家研討等環節,共30道順德代表菜式從此有了“洋名”,其中湯類3個、菜式類20個、冷拼類3個、點心類4個。
第三批順德菜英文名標準翻譯名單1
第三批順德菜英文名標準翻譯名單2
順德城市網(www.006323.com)相關內容(包括但不限于文字、圖片、音頻、視頻資料及頁面設計、編排、軟件等)的版權和/或其他相關知識產權,均受中國法律和/或相關國際公約中有關著作權、商標權、專利權和/或其他知識產權法律的保護,屬順德城市網和/或相關權利人專屬擁有。
除非中國法律另有規定,未經順德城市網書面許可,對順德城市網擁有版權和/或其他知識產權的任何內容,任何人不得復制或在非順德城市網所屬服務器上做鏡像或以其他任何方式進行使用(包括但不限于出版、發行、播放、轉載、復制、重制、改動、散布、表演、展示)。
違反上述聲明者,順德城市網將依法追究其相關法律責任。
順德城市網法律顧問:廣東力創律師事務所 沈密律師